-아/어 대다

To keep doing something excessively

Explanation

This expression is used to indicate that an action is done excessively and continuously. It is usually used to describe negative situations, so it sounds awkward in positive situations, and it shouldn't be used when in polite or formal situations. It only attaches to verbs.

Kimchi Reader

This expression is used to show that something is done too much and keeps happening.

Examples
동생이 계속 <span class='focus'>울어 대서</span> 머리가 아파요.
My younger sibling kept crying too much, so I have a headache.
고양이가 밤에 <span class='focus'>울어 대서</span> 잠을 못 잤어요.
The cat kept crying at night, so I couldn't sleep.
<span class="speaker-a">가:</span> 어머, 케빈 씨네 강아지예요? 너무 귀엽네요. 만져 돼요?<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 조심하세요. 물릴지도 몰라요. 요즘 이가 나려는지 보는 것마다 물<span class='focus'>어 대서</span> 집 안 물건들이 다 엉망이에요.<br><br><span class="speaker-a">가:</span> 그래요? 그래도 혼자 살다가 강아지가 있으니까 외롭지 않고 좋죠?<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 좋기는 한데 누가 오기만 하면 하도 짖<span class='focus'>어 대서</span> 옆집 사람들한테 미안해요.
A: Oh, my. Is that your dog, Kevin? It's so cute. Can I pet it? B: Be careful. He might bite you. I don't know if the reason is that he's teething, but, recently, he has been biting everything he sees, so all of the fumiture in the house is a mess. A: Really? But since you live alone and now have a dog, isn't it nice that you're not lonely anymore? B: Yes, it's nice, but he barks whenever anyone comes by, so I really feel bad for my neighbors.

8 more sentences in the app — free account.