-(으)ㄴ/는데도

Although, In spite of

Explanation

This expression is a combination of -(으)ㄴ/는데, which describes the situation under discussion, and -아/어도, which indicates concession or contrast. Thus, the expression is used to introduce a clause that indicates an opposite or an unexpected state of affairs when compared to the information given in the preceding clause.

Details


To further emphasize the contrast or unexpectedness of the situation indicated by -(으)ㄴ/는데도, the phrase 불구하고 can be added to form -(으)ㄴ/는데도 불구하고.

사랑하는데도 불구하고 헤어져야 했어요.
Even though they were in love, they had to part ways.
바쁘신데도 불구하고 와 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming despite being very busy.

Examples
<span class="speaker-a">가:</span> 여보, 입을 옷이 하나도 없어서 몇 벌 사야겠어요.<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 옷장에 옷이 이렇게 <span class='focus'>많은데도</span> 또 옷을 산다고?
A: Dear, I'm all out of clothes to wear, so I should buy some more. B: You've got all these clothes in the closet, but you want to buy more?
<span class="speaker-a">가:</span> 얼굴이 피곤해 보이네요. 어제 잠을 못 잤어요?<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 어제 푹 <span class='focus'>잤는데도</span> 오늘 많이 피곤하네요.
A: You look tired. Were you not able to sleep last night? B: Despite getting a good night's sleep last night, I'm really tired today.
제 친구는 월급이 많<span class='focus'>은데도</span> 회사를 그만두고 싶어해요.
Despite getting a good salary, my friend wants to quit his job.

7 more sentences in the app — free account.