I recall that..., I saw/felt that...
This expression is used when the speaker is recollecting something that he or she directly learned or felt in the past and is conveying that information to someone else. It is used mainly in spoken language.
★ 말하고자 하는 사실이나 느낌은 이미 과거에 일어난 것이므로 그 시점에서의 과거. 현재 그리고 추측을 말하는 것입니다. (Because the thing or feeling being conveyed by the speaker has already occurred in the past, then the corresponding tense for that particular time—past, present, or supposition—is used.)
1. This expression cannot be used when the speaker is the subject of the sentence.
However, a first-person subject is allowed if the situation being described is something the speaker did not expect or intend to happen.
2. When the subject is in the second or third person and the predicate is an adjective describing a psychological or emotional state, then the form 형용사+ 아하다/어하다 must be used.
3. This expression can be replaced with ‘-더라고요’ and -더군요 with no major change in meaning.
While both the forms and pronunciation of -데요 and -대요 are similar and can therefore be confusing, note the following differences between them.
5 more sentences in the app — free account.