N도

also, too, as well, and even

Explanation

is used after subject and object nouns to express the listing of subjects and objects or the addition of a subject or object to one mentioned previously. This meaning corresponds to 'also' or 'too' in English.

Details

When added to a subject particle, the subject particle is omitted, leaving only 도.

나는 한국 사람이에요. 그리고 친구는도 한국 사람이에요.


Similarly, when added to the object particle, 을/를 is omitted, leaving only 도.

나는 사과를 좋아해요. 그리고 딸기를도 좋아해요.


When 도 is added to particles other than subject or object particles, however, the other particle is not omitted.

일본에 친구가 있어요. 그리고 미국에도 친구가 있어요.
I have a friend in Japan. And (I have a friend) in the USA, too.
일본에 친구가 있어요. 그리고 미국 친구가 있어요.
집에서 공부해요. 그리고 도서관에서도 공부해요.
I study at home. And (I study) in the library, too.
집에서 공부해요. 그리고 도서관 공부해요.
친구에게 선물을 주었어요. 그리고 동생에게도 선물을 주었어요.
I gave a present to my friend. And (I gave a present) to my younger sister, too.
친구에게 선물을 주었어요. 그리고 동생 선물을 주었어요.

Kimchi Reader

It indicates that the noun is being added to a list of items, actions, or descriptions previously mentioned or understood from the context.

Details

Particle Omission

When combined with 은/는 (Topic) or 을/를 (Object) the particle can replace them entirely, rather than appending to them.

In other cases, it functions as usual, adding its meaning without replacing any existing particles

Examples
저<span class='focus'>도</span> 아직 확신이 사실은 없어요.
I actually don't have confidence yet either.
친구<span class='focus'>도</span> 왔어요.
The friend came too.
무쿨 씨는 인도 사람이에요. 그리고 친구<span class='focus'>도</span> 인도 사람이에요.
Mu-kul is Indian. And his friend is also Indian.

10 more sentences in the app — free account.