This expression is used to indicate that the content in the following clause is a more appropriate description of the topic being discussed than the one in the preceding clause.
Details
Kimchi Reader
This phrase is used to show that the information in the next part of the sentence describes the topic better than the information in the previous part.
Examples
이 장소가 <span class='focus'>시끄럽다기보다는</span> 사람들이 많이 모여서 복잡해요.
Rather than saying this place is noisy, it's more accurate to say it is crowded because many people gather here.
그 가수가 <span class='focus'>유명하다기보다는</span> 독특한 목소리로 알려져 있어요.
Rather than saying the singer is famous, it's more accurate to say they are known for their unique voice.
<span class="speaker-a">가:</span> 강아지 이름이 뭐였죠? 어딜 가나 데리고 다니시는 걸 보면 강아지를 많이 사랑하시나 봐요.<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 하랑이요. 얘는 애완동물<span class='focus'>이라기보다는</span> 제 친구이자 아들이라고 할 수 있어요.<br><br><span class="speaker-a">가:</span> 주인의 사랑을 많이 받아서 그런지 하랑이 얼굴이 빛이 나네요.<br><br><span class="speaker-b">나:</span> 그래요? 하지만 하랑이가 제 사랑을 받<span class='focus'>는다기보다는</span> 제가 하랑이로 인해 더 행복한 삶을 살고 있다고 할 수 있어요.
가: What was the name of your dog again? Seeing how you take it with you wherever you go, it seems like you really love your dog. 나: Harang. You could say he's more like my friend and son rather than a pet. 가: Perhaps the reason is that he gets a lot of love from his owner, but Harang's face sure is glowing. 나: Really? But I think rather than Harang getting my love, it's more like my life has become more pleasant thanks to Harang.