trying to..., but...
This expression carries the same meaning as the expressions -(느)ㄴ다고 해서 and -(느)ㄴ다는 이유로 and indicate basis or reason for the action or state of affairs given in the following clause.
It is usually used when the speaker wants to sarcastically express that while the subject of the sentence had intended to do something correctly, the effort ended in an unexpected and unsatisfactory result.
It only attaches to verbs.
1. This expression is also used to simply indicate that some behavior, state of affairs, or event is unsatisfactory or objectionable. In such cases, it can be used not only with verbs but also with adjectives and nouns.
2. This expression is also used when the speaker wants to speak modestly about his or her own behavior. In such cases, the form -(느)ㄴ답시고 -았는데/었는데 is often used.
Expresses that someone attempts to do something, but ends up causing a bad result.
Indicates that someone tried to perform an action with good intentions, but ended up causing a negative result.
Expresses disappointment or sarcasm about the action.
When used in the first person, it expresses self-deprecation.
Speaker may downplay their own efforts or admit to causing an unintended negative outcome.
10 more sentences in the app — free account.