and
This expression is used when the speaker wants to refer to something directly seen or experienced in the past when describing how that thing has subsequently changed.
The seen or experienced content is stated as the reason or cause for the changed state of affairs being presently witnessed.
The form -더니만 is an alternate form of this expression.
1. This expression is also used to indicate a contrast between what one experienced or knew to be the case in the past and the current state of affairs.
2. This expression can only be used when the subject is in the 2nd or 3rd person, not the 1st person.
However, it is possible to use -더니 with a 1st person subject when the speaker refers to himself or herself in an objective manner.
3. Both the subject and topic of discussion of the preceding and following clauses -더니 must be the same.
The subjects of the preceding and following clauses are different, and thus the sentence is grammatically incorrect.
4. The future tense cannot be used in following clauses this expression.
5. This expression is used when recalling an action or state of affairs directly witnessed in the past, with the succeeding action or state of affairs occurring directly following the first.
When used to indicate contrast, -더니 can be used in place of -(으)ㄴ/는데, but note the following differences.
Used to narrate a sequence of events directly observed by the speaker. The subjects of both clauses are usually but not always the same, and the speaker cannot be the subject. There is often a nuance that the first clause becomes the cause of the second clause.
Possible alternative form -더니만.
Can be used with nouns if they are followed by 이다.
11 more sentences in the app — free account.