(이/으)라고 ②

Quote imperative sentence

Explanation

It can also be used to quote an imperative statement. Can be an instruction or command.

Details

Usage

For direct quote:

  • "quoted statement" + 라고

For indirect quote:

Sentence type Word type Form
Declarative (Present) Noun (이)라고
Declarative (Future) Verb (으)ㄹ 거라고
Imperative Verb (으)라고

Shortened form

For indirect quote:

Sentence type Word type Full form Shortened form
Declarative (Present) Noun (이)라고 해요 (이)래요
Declarative (Future) Verb -(으)ㄹ 거라고 해요 -(으)ㄹ 거래요
Imperative Action verb -(으)라고 해요 -(으)래요

Korean Grammar in Use

A direct quotation refers to the word-for-word quoting, using quotation marks, of what someone said or asked. In Korean, '라고 Verb' follows the quotation marks. When asking a question about what someone wrote or said, however, 뭐라고 is used instead of 무엇을: "카일리 씨가 뭐라고 말했어요?" (What did Kylie say?) 라고 is often followed by 이야기하다, 물어보다, 말하다, 생각하다 or 쓰다, but these verbs can be substituted with 하다 or 그러다.

Details

1. 하고 했어요 is not used after a quotation when the part inside the quotation marks ends in 하다. It is also common practice to avoid using 하다 as the verb directly following 하고. These conventions exist because it sounds awkward when 하다 is repeated consecutively.

민우 씨는 "운동하세요." 하고 했어요.
하영 씨는 "내일 만나요." 하고 했어요.

2. Although both 하고 and 라고 are used after a quotation in a sentence, they convey slightly different meanings. 하고 conveys a feeling of including not just the cited text but also the original intonation emotion, and feeling of the cited words. This is why 하고 is used when something must be conveyed vividly, such as in fairy tales, children's stories, and onomatopoeia. In the case of everyday conversations and speech, however, 라고 is used often.

준호 씨가 벨을 누르니까 "딩동" 하고 소리가 났어요.
Junho rang the bell, and it chimed "ding-dong".
그 남자는 "살려 주세요!" 하고 소리쳤어요.
The boy yelled out, "Help me!"
왕비는 "거울아. 거울아. 세상에서 누가 제일 예쁘니?" 하고 물어봤어요.
The queen asked, "Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all?"

Note: (The 'ding-dong' sound and the accent, intonation, and feeling of the words of the boy and queen are conveyed.
Examples
일곱 시까지 돌아오<span class='focus'>라고</span> 일렀거늘 왜 늦었느냐?
I told you to come back by seven, why are you late?
의사가 매운 음식을 먹지 말<span class='focus'>라고</span> 했다.
The doctor said not to eat spicy food.

2 more sentences in the app — free account.